Soundarya Lahari - Shloka 3
अविद्यानामन्त-स्तिमिर-मिहिरद्वीपनगरी
जडानां चैतन्य-स्तबक-मकरन्द-श्रृतिझरी।
दरिद्राणां चिन्तामणिगुणनिका जन्मजलधौ
निमग्नानां दंष्ट्रा मुररिपु-वराहस्य भवति॥
अविद्यानाम् |
To the Ignorant ones |
अन्तः तिमिर |
Inside darkness |
मिहिर |
The Sun |
द्वीपनगरी |
An Island city |
जडानां |
To the Lazy ones |
चैतन्य |
Cause of invigoration |
स्तबक |
Clusters of |
मकरन्द |
Honey |
श्रृतिझरी |
flowing |
दरिद्राणां |
To the less fortunate |
चिन्तामणिगुणनिका |
Like the garland of gemstones |
जन्मजलधौ निमग्नानां |
To those who are drowned in the
sorrows of their existence |
दंष्ट्रा: भवति |
Are like the tusks |
मुररिपु-वराहस्य |
Of Varaaha, the enemy of Mura |
The Shloka is talking about the minutest dust under the lotus feet of the Goddess, Sri Adi Shankara says that they are like the Island from which Sun rises to remove the darkness for the ignorant ones. The particles are like the delicious torrent of Honey which invigorates the dull ones. They are like garlands of gemstones for the less fortunate ones or those in poverty. For those who are drowned in the sorrows of life and death, these dust particles are like the tusks of Varaha that uplift them from the river bed of sorrows.
This verse is similar to Lalita-sahasranamam as both describe the power of Goddes Lalita. The dust particles are considered as garland of precious stones and is described as chintaamani-gunanikaa.
Based on the KaTaPayaadi number system of ancient mathematics, the word गुणनिका stands for 1053 jewels, the exact number of names of Goddess Lalita mentioned in the Lalita-sahasranamam.
The Yantra and Beeja mantra of this verse is as follows:
Comments
Post a Comment